अथ भीतः सहस्राक्षो गत्वा देवं पितामहम् । यमेन सहितस्तूर्णं प्रोवाचेदं वचस्तदा
atha bhītaḥ sahasrākṣo gatvā devaṃ pitāmaham | yamena sahitastūrṇaṃ provācedaṃ vacastadā
پھر خوف زدہ سہسر اکش (اندرا) تیزی سے پِتامہہ دیو (برہما) کے پاس گیا، اور یم کے ساتھ مل کر اس وقت یہ کلمات کہے۔
Narrator (contextually Sūta)
Scene: Indra, anxious, accompanied by Yama, hastens to Brahmā’s celestial court; Brahmā sits on a lotus-throne, ready to hear urgent words; the scene conveys administrative gravity.
The merit of a true tīrtha can be so potent that even the gods take notice, emphasizing the extraordinary sanctity of sacred places.
The same Sārasvata-associated tīrtha of this chapter, whose power prompts Indra’s concern.
None here; it introduces a divine consultation about the results of tīrtha practice.