Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

सर्वेषामेव देवानां संति तीर्थानि भूतले । मुक्त्वा मां तन्मया कार्यं तीर्थमेकं धरातले

sarveṣāmeva devānāṃ saṃti tīrthāni bhūtale | muktvā māṃ tanmayā kāryaṃ tīrthamekaṃ dharātale

اس نے دل میں سوچا: “زمین پر سب دیوتاؤں کے تیرتھ ہیں؛ صرف میں ہی بے تیرتھ ہوں۔ اس لیے دھرتی پر میرے لیے بھی ایک تیرتھ قائم ہونا چاہیے جو مجھ سے منسوب ہو۔”

सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
एवindeed, certainly
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
सन्तिthere are
सन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
तीर्थानिsacred places (tīrthas)
तीर्थानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
भूतलेon the earth
भूतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
मुक्त्वाhaving left/excepting
मुक्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootमुच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
तन्मयाconsisting of that / of that nature
तन्मया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: ‘तद्-मय’ = तेन मयम्/तद्रूपम्; agrees with कार्यम्
कार्यम्a task, something to be done
कार्यम्:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक from √कृ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; predicate noun
तीर्थम्a tīrtha (sacred place)
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; here as appositional/predicate with कार्यम्
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; agrees with तीर्थम्
धरातलेon the earth's surface
धरातले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरातल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular

Sūta (narrating Brahmā’s thought/resolve)

Tirtha: Brahmā’s earthly tīrtha (source of Brāhmī Mahāśilā)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: Brahmā declares his intention: a visionary tableau shows multiple deities each with their earthly tīrtha, while Brahmā points toward Earth, indicating the establishment of a single Brahmā-dedicated tīrtha.

B
Brahmā
D
Devas
T
Tīrthas
E
Earth (Bhūtala/Dharātala)

FAQs

Tīrthas are framed as divine gifts for the welfare of beings, and their origins are tied to purposeful cosmic intention.

It foreshadows a Brahmā-connected tīrtha, ultimately explaining the ‘Brāhmī’ Mahāśilā and its sanctity.

The prescription is foundational: the establishment/creation of a tīrtha on earth devoted to Brahmā.