ततः संचिंतयामास स्वसुतां च सरस्वतीम् । जन संस्पर्शभीत्या च पातालतलवाहिनीम्
tataḥ saṃciṃtayāmāsa svasutāṃ ca sarasvatīm | jana saṃsparśabhītyā ca pātālatalavāhinīm
پھر اُس نے اپنی ہی دختر سرسوتی کا دھیان کیا—جو انسان کے لمس کے خوف سے پاتال کی تہوں میں بہتی رہتی ہے۔
Narrator (Purāṇic narrator, likely Sūta) (deduced)
Tirtha: Guptā Sarasvatī (invoked for the Śucitoya Mahāhrada)
Type: river
Scene: Lokeśa meditates upon Sarasvatī as his daughter—an unseen, subterranean river flowing through nether realms; the scene juxtaposes the visible kṣetra with a mystical underworld watercourse.
Purity is safeguarded in sacred geography: the river’s hidden flow symbolizes untarnished sanctity made available by divine intention.
The verse supports the establishment of water in Camatkārapura-kṣetra by invoking Sarasvatī’s subterranean presence.
No direct prescription; it narrates the selection/invocation of Sarasvatī as the pure water-source for rites in the kṣetra.