Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 32

अहं त्वां याजयिष्यामि तेन यज्ञेन पार्थिव । गच्छसि त्रिदिवं येन इष्टमात्रेण तत्क्षणात्

ahaṃ tvāṃ yājayiṣyāmi tena yajñena pārthiva | gacchasi tridivaṃ yena iṣṭamātreṇa tatkṣaṇāt

اے پارتھیو راجن! میں تم سے اسی ودھی کے مطابق یَجْن کراؤں گا؛ جس کے ذریعہ نذر پوری ہوتے ہی تم اسی لمحے تریدِو (سورگ) کو پہنچ جاؤ گے۔

ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
tvāmyou
tvām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formद्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
yājayiṣyāmiI will cause (you) to perform sacrifice / officiate your sacrifice
yājayiṣyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (धातु) (णिच् causative)
Formलृट् (Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)
tenaby that
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (yajñena)
yajñenaby the sacrifice
yajñena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
pārthivaO king
pārthiva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpārthiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
gacchasiyou go / will go
gacchasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tridivamto heaven
tridivam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottridiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
yenaby which
yena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
iṣṭa-mātreṇaby merely performing the offering
iṣṭa-mātreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootiṣṭa + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (iṣṭasya mātram)
tat-kṣaṇātinstantly
tat-kṣaṇāt:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottat + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; पञ्चमी-प्रयोगेण कालवाचक-अव्यय (immediately/from that moment)

Viśvāmitra

Type: kshetra

Scene: Viśvāmitra assures the king: a consecrated fire-altar, ladles and offerings ready; the king listens as the sage gestures toward the blazing sacred fire, implying instant ascent to svarga upon completion.

V
Viśvāmitra

FAQs

Rightly performed Vedic sacrifice, under a competent sage, is presented as a powerful means of upliftment.

No specific tīrtha is named in this line; it complements the chapter’s pilgrimage theme by adding yajña as a remedial act.

Performance of a yajña (sacrifice) officiated by the sage, described as yielding immediate heavenly result.