ततोऽहं तेन संत्यक्तस्तत्पुत्रान्प्राप्य निष्ठुरान् । प्रोक्तवानथ तत्सर्वं यद्वसिष्ठस्य कीर्तितम्
tato'haṃ tena saṃtyaktastatputrānprāpya niṣṭhurān | proktavānatha tatsarvaṃ yadvasiṣṭhasya kīrtitam
پھر اس نے مجھے چھوڑ دیا؛ اور اس کے سنگ دل بیٹوں سے مل کر میں نے انہیں وہ سب کچھ سنا دیا جو وِسِشٹھ نے کہا اور بیان کیا تھا۔
Unspecified character speaking in first person (within Sūta’s narration in this adhyāya)
Scene: A lone figure, newly abandoned, confronts stern sons; he recounts Vasiṣṭha’s proclaimed words. The sons’ faces show hardness; the speaker shows earnestness and vulnerability.
Speech and testimony within dharma-narratives can trigger consequences; one must speak with awareness of context and temperament.
No single tīrtha is named in this verse; it functions as narrative setup within the broader tīrtha-glorification chapter.
None explicitly; the verse is descriptive, recounting events and dialogue.