Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 47

दुःशीलाख्यः क्षितौ सोऽपि प्रासादः ख्याति मागतः । यस्य संदर्शनादेव नरः पापात्प्रमुच्यते

duḥśīlākhyaḥ kṣitau so'pi prāsādaḥ khyāti māgataḥ | yasya saṃdarśanādeva naraḥ pāpātpramucyate

زمین پر “دُحشیل” نامی وہ پرساد (مقدّس مزار) بھی مشہور ہو گیا؛ جس کے محض دیدار سے انسان گناہ سے رہائی پا لیتا ہے۔

दुःशीलाख्यःnamed Duḥśīla
दुःशीलाख्यः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःशील + आख्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दुःशीलः इति आख्यः = named 'Duḥśīla'); पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण
क्षितौon earth
क्षितौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
सःhe/that
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
अपिalso
अपि:
Emphasis (अवधारण/अपि)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle: also/even)
प्रासादःpalace/temple
प्रासादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ख्यातिम्fame
ख्यातिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
आगतःattained/obtained
आगतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु) → आगत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकृत्-प्रत्यय (Past participle/क्त); पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सम्भव (contextual)
संदर्शनात्from the sight/seeing
संदर्शनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootसम् + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
एवindeed/just
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पापात्from sin
पापात्:
Apadana (Source/Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
प्रमुच्यतेis freed/released
प्रमुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + मुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; कर्मणि/मध्यस्थ-भाव (is released)

Narrative context (continuation of Sūta’s account)

Tirtha: Duḥśīla

Type: temple

Scene: A renowned earthly shrine called Duḥśīla; pilgrims approach, and by mere sight their sins fall away—visualized as darkness dissolving into light.

D
Duḥśīla (Prāsāda)

FAQs

Pilgrimage is transformative: even darśana (sacred seeing) of a sanctified shrine is praised as a purifier of sin.

The prāsāda named Duḥśīla, a famed shrine within the Nāgara Khaṇḍa Tīrtha-māhātmya narrative.

Darśana—visiting and beholding the shrine as a meritorious act.