तस्मात्कोपो न कर्तव्यः क्षेत्रे चात्र व्यवस्थितैः । क्षमां कुरु मुनिश्रेष्ठ कृपां कृत्वा ममोपरि
tasmātkopo na kartavyaḥ kṣetre cātra vyavasthitaiḥ | kṣamāṃ kuru muniśreṣṭha kṛpāṃ kṛtvā mamopari
پس اس مقدّس کھیتر میں رہنے والوں کو غضب نہ کرنا چاہیے۔ اے بہترین مُنی، مجھ پر کرپا کر کے مجھے معاف فرما، اور مجھ پر رحم کر۔
Unnamed petitioner (addressing a sage, ‘muniśreṣṭha’)
Type: kshetra
Scene: A supplicant addresses a great sage, urging that no anger be shown in the kṣetra and begging forgiveness and compassion.
In a sacred place, anger should be restrained and compassion cultivated; forgiveness is upheld as a core religious virtue.
The verse speaks generally of ‘kṣetra’ (a sanctified locale); the adjoining verses identify the shrine and liṅga associated with this kṣetra.
A behavioral prescription: avoid anger in the holy kṣetra and seek/offer forgiveness.