Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

दंष्ट्राभ्या मिति यस्तत्र नरश्चौरार्दितः पठेत् । नोपद्रवो भवेत्तस्य कदाचिच्चौरसंभवः

daṃṣṭrābhyā miti yastatra naraścaurārditaḥ paṭhet | nopadravo bhavettasya kadāciccaurasaṃbhavaḥ

اور جو شخص چوروں کے ستائے ہوئے وہاں “دَمْشْٹْرابھیام” کا پاٹھ کرے، اسے کبھی بھی چوروں کی طرف سے کوئی ایذا اور خلل نہیں پہنچتا۔

दंष्ट्राभ्याम्with the two fangs/teeth
दंष्ट्राभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदंष्ट्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/instrumental), द्विवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
चौर-अर्दितःtormented by thieves
चौर-अर्दितः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootचौर (प्रातिपदिक) + अर्दित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √अर्द्/अर्दय्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः: चौरैः अर्दितः (instrumental sense)
पठेत्should recite
पठेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
उपद्रवःharm/disturbance
उपद्रवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउपद्रव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भवेत्would occur
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तस्यfor him/of him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
कदाचित्ever
कदाचित्:
Sambandha (Time adjunct/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: ever/at any time)
चौर-सम्भवःarising from thieves
चौर-सम्भवः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootचौर (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः: चौरात् सम्भवः (ablative sense)

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa tīrtha-māhātmya narration style)

Type: kshetra

Scene: A lone pilgrim on a road near the tīrtha recites a mantra; shadowy thieves retreat, while a protective divine aura (like fangs/daṁṣṭrā symbolism) forms a shield around him.

D
Daṁṣṭrābhyām (mantra incipit)
C
Cora (thief)

FAQs

Dharma safeguards household life; devotion and disciplined recitation are depicted as protective supports for society.

A tīrtha in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (the verse’s ‘tatra’ indicates the sanctified location).

Recitation of a mantra identified by the words “daṁṣṭrābhyām iti” to avert troubles caused by thieves.