गजार्थी यो जपेत्तत्र गणानां द्विजसत्तमाः । स प्राप्नोति गजान्मर्त्यो मदप्लावितभूतलान्
gajārthī yo japettatra gaṇānāṃ dvijasattamāḥ | sa prāpnoti gajānmartyo madaplāvitabhūtalān
اے افضلِ دو بار جنم لینے والو! جو کوئی ہاتھیوں کی طلب میں وہاں “گَنانام …” کا منتر جپے، وہ فانی انسان مست ہاتھی پاتا ہے جن کی ہیبت و جلال سے گویا زمین بھی بھر جاتی ہے۔
Skanda (deduced from tīrthamāhātmya instructional style within Skanda Purāṇa)
Listener: dvijasattamāḥ (addressed audience: eminent brāhmaṇas)
Scene: A pilgrim-brāhmaṇa performs japa at a sacred spot; in the distance appear mighty rutting elephants, their presence suggesting royal prosperity and irresistible force.
The text links disciplined recitation at a sacred place with the granting of powerful worldly resources, implying dharma-guided prosperity.
The tīrtha being extolled in the surrounding Adhyāya 36 of Nāgarakhaṇḍa; the excerpt does not name it.
Japa of a mantra identified by the opening “gaṇānām …”, performed at the tīrtha with a specific intention.