अनभिज्ञास्तमिस्रस्य यस्य सानुनिवासिनः । रत्नप्रभाप्रणुन्नस्य कृष्णपक्षनिशास्वपि
anabhijñāstamisrasya yasya sānunivāsinaḥ | ratnaprabhāpraṇunnasya kṛṣṇapakṣaniśāsvapi
اس کی ڈھلوانوں پر بسنے والے اندھیرے سے ناواقف ہیں؛ کیونکہ جواہرات کی چمک اسے دور بھگا دیتی ہے—حتیٰ کہ کرشن پکش کی راتوں میں بھی۔
Sūta (contextual continuation)
Tirtha: Vindhya (ratna-prabhā region)
Type: peak
Scene: Night on Vindhya during the dark fortnight: the slopes glow from embedded jewels or radiant stones, bathing trees and dwellings in light; inhabitants move without lamps, untouched by darkness.
In a sanctified realm, ‘darkness’—literal and symbolic—is overcome by inner radiance and divine auspiciousness.
Vindhya’s slopes are depicted as extraordinary, shining even in inauspicious-looking times (kṛṣṇa-pakṣa).
None; the emphasis is on the miraculous auspiciousness of the sacred terrain.