तव वाक्यान्मया त्यक्तः स्वाश्रमस्तीक्ष्णदी धिते । तवार्थे च न गंतव्यं भूयस्तत्र कथंचन
tava vākyānmayā tyaktaḥ svāśramastīkṣṇadī dhite | tavārthe ca na gaṃtavyaṃ bhūyastatra kathaṃcana
اے تیز شعاعوں والے! تیرے کلمات پر میں نے اپنا آشرم چھوڑ دیا۔ اور تیری خاطر میں وہاں پھر کبھی، کسی بھی طرح نہیں جاؤں گا۔
Agastya (addressing Sūrya)
Type: kshetra
Listener: Sūrya (Bhānu)
Scene: A sage, radiant with tapas, speaks firmly to the Sun-god; behind him a simple forest hermitage stands as the symbol of what has been abandoned, while the tirtha’s sanctified ground is implied as the new center of dharma.
Steadfastness in a chosen dharmic course: once renunciation is undertaken for a higher purpose, one should not relapse into former attachments.
No named tīrtha is specified in this line; it reinforces the pilgrimage-oriented narrative by highlighting Agastya’s decisive movement.
None directly; it speaks of leaving an āśrama and a firm resolve not to return.