यस्मिन्नानामृगा भांति धावमाना इतस्ततः । कलत्रपुत्रपुष्ट्यर्थं लोभार्थं मानवा इव
yasminnānāmṛgā bhāṃti dhāvamānā itastataḥ | kalatraputrapuṣṭyarthaṃ lobhārthaṃ mānavā iva
وہاں ہرنوں اور دوسرے جانوروں کی بہت سی قسمیں اِدھر اُدھر دوڑتی دکھائی دیتی ہیں—جیسے انسان لالچ میں، بیوی اور بچوں کی پرورش کے لیے بھاگ دوڑ کرتے ہیں۔
Sūta (contextual continuation)
Type: kshetra
Scene: A lively forest slope with many deer and wild animals darting in different directions; the composition subtly juxtaposes them with small human figures in the distance, suggesting worldly hurry.
Worldly restlessness driven by greed is subtly critiqued; the purāṇa invites dharmic reflection even through nature-similes.
Vindhya is described as teeming with life, serving as the setting for the forthcoming tīrtha narrative.
None explicitly; the verse offers ethical reflection (lobha vs. dharma) rather than a ritual command.