Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 92

निष्कामो वा नरो यस्तु श्राद्धं दानमथापि वा । प्रकरिष्यति मोक्षं स समवाप्स्यत्यसंशयम्

niṣkāmo vā naro yastu śrāddhaṃ dānamathāpi vā | prakariṣyati mokṣaṃ sa samavāpsyatyasaṃśayam

یا اگر کوئی انسان بے غرض ہو کر یہاں شرادھ یا حتیٰ کہ دان کرے، تو وہ بے شک موکش کو پا لے گا—اس میں کوئی شک نہیں۔

निष्कामःdesireless
निष्कामः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिः + काम (प्रातिपदिक)
Formसमासः—नञ्/निषेध-तत्पुरुष (कामो न यस्य/कामरहितः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वाor
वा:
Samuccaya/Vikalpa (Disjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तुindeed/but
तु:
Nipata (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधार्थक-निपात (but/indeed)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
दानम्gift/charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अथand/then
अथ:
Nipata (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/समुच्चयार्थक (then/and)
अपिalso
अपि:
Nipata (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक (also/even)
वाor
वा:
Samuccaya/Vikalpa (Disjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
प्रकरिष्यतिwill perform
प्रकरिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
समवाप्स्यतिwill surely attain
समवाप्स्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अव + आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootअ + संशय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोगः; क्रियाविशेषण (adverbial accusative: without doubt)

Indra

Tirtha: Āśrama-tīrtha (name not specified)

Type: kshetra

Scene: A calm, inward-turned pilgrim offers charity and performs śrāddha with serene detachment; the setting is simple—sacred water, a small altar, and quiet brāhmaṇas—emphasizing inner renunciation.

I
Indra
Ś
Śrāddha
D
Dāna
M
Mokṣa

FAQs

Desireless performance of dharmic rites (niṣkāma karma) at a holy place is said to lead to mokṣa.

The same āśrama-tīrtha in Nāgara Khaṇḍa where Śrāddha and dāna are declared mokṣa-bestowing when done without desire.

Perform Śrāddha or dāna with niṣkāma (desireless) attitude to obtain liberation.