Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

सूत उवाच । अनावृष्टिः पुरा जाता लोके द्वादशवार्षिकी । सर्वोषधिक्षयो जातस्ततो लोकाः क्षयार्दिताः

sūta uvāca | anāvṛṣṭiḥ purā jātā loke dvādaśavārṣikī | sarvoṣadhikṣayo jātastato lokāḥ kṣayārditāḥ

سوت نے کہا: “قدیم زمانے میں دنیا میں بارہ برس تک قحطِ باراں پڑا۔ تمام جڑی بوٹیاں اور کھیتیاں ختم ہو گئیں؛ اس لیے لوگ تباہی اور زوال کے دکھ سے دوچار ہوئے۔”

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
अनावृष्टिःdrought (non-rain)
अनावृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन् + आवृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
पुराformerly
पुरा:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
जाताarose/occurred
जाता:
Kriya-visheshana (Predicate adjective/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
द्वादशवार्षिकीlasting twelve years
द्वादशवार्षिकी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश + वार्षिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
सर्वोषधिक्षयःthe depletion of all herbs/medicinal plants
सर्वोषधिक्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + ओषधि + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
जातःoccurred
जातः:
Kriya-visheshana (Predicate adjective/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
ततःthereupon/from that
ततः:
Hetu/Anantara (Cause/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (ablatival adverb: ‘thereupon/from that’)
लोकाःpeople/worlds
लोकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
क्षयार्दिताःafflicted by destruction/decay
क्षयार्दिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षय + अर्दित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त from अर्द्/अर्दय् ‘to afflict’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)

Sūta (Lomaharṣaṇa / sūta-narrator)

Listener: Ṛṣayaḥ

Scene: Parched earth with cracked ground, withered fields, empty waterpots; people and animals weakened; the sky cloudless—an atmosphere of prolonged drought.

S
Sūta
A
Anāvṛṣṭi (drought)
D
Dvādaśa-vārṣika (twelve-year period)

FAQs

Cosmic and social crises are framed as catalysts for dhārmic turning—leading beings toward sacred refuges and restorative rites.

The drought is the narrative prelude to the Saptarṣi-tīrtha’s significance described in this chapter.

None directly; it sets the historical-causal background for the tīrtha’s later glorification and practices.