दशसूनासमश्चक्री दशचक्रिसमो ध्वजी । दश ध्वजिसमा वेश्या दशवेश्यासमो नृपः
daśasūnāsamaścakrī daśacakrisamo dhvajī | daśa dhvajisamā veśyā daśaveśyāsamo nṛpaḥ
ایک چکری دس ذبح کرنے والوں کے برابر ہے؛ ایک دھوجی دس چکریوں کے برابر؛ ایک ویشیا دس دھوجیوں کے برابر؛ اور ایک راجا دس ویشیاؤں کے برابر ہے۔
Ṛṣis (implied continuation of the sages’ speech)
Type: kshetra
Scene: A didactic tableau illustrating the escalating chain: slaughterers, a cakrī, a dhvajī, a courtesan, and a king—shown as symbolic silhouettes or vignettes around a central moral scale.
It uses shock-comparisons to stress the intense spiritual peril associated with kingship and, by implication, royal wealth.
No tīrtha is named in this verse; it is ethical instruction embedded in the Tīrthamāhātmya narrative.
None directly; it supports the earlier warning to avoid dangerous forms of wealth and association.