Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 84

ततः पुत्रैश्च पौत्रैश्च सहितोऽन्यैश्च बन्धुभिः । लोष्टैस्तं ताडयामास भर्त्समानो मुहुर्मुहुः

tataḥ putraiśca pautraiśca sahito'nyaiśca bandhubhiḥ | loṣṭaistaṃ tāḍayāmāsa bhartsamāno muhurmuhuḥ

پھر اپنے بیٹوں، پوتوں اور دوسرے رشتہ داروں کے ساتھ مل کر اس نے مٹی کے ڈھیلوں سے اسے مارنا شروع کیا اور بار بار اسے ملامت و سرزنش کرتا رہا۔

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर्ये (then)
पुत्रैःwith (his) sons
पुत्रैः:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन (plural)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
पौत्रैःwith grandsons
पौत्रैः:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeNoun
Rootपौत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
सहितःaccompanied
सहितः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (accompanied)
अन्यैःwith other
अन्यैः:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
बन्धुभिःwith relatives
बन्धुभिः:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeNoun
Rootबन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), बहुवचन
लोष्टैःwith clods (of earth)
लोष्टैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलोष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), बहुवचन
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
ताडयामासbeat/struck
ताडयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootताडय् (धातु, णिजन्त)
Formलिट् (perfect); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
भर्त्समानःscolding
भर्त्समानः:
Kriya (Concurrent action/सहकालिक-क्रिया)
TypeVerb
Rootभर्त्स् (धातु) → भर्त्समान (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/प्र.प.); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषण-भावे (while scolding)
मुहुःrepeatedly
मुहुः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (again and again)
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (again and again)

Narrator (Purāṇic narrative voice)

Type: kshetra

Listener: brāhmaṇas (dvijāḥ)

Scene: A group—sons, grandsons, relatives—surrounds the victim, pelting and striking with clods while shouting insults; dust rises in the sacred precinct.

P
putra
P
pautra
B
bandhu
L
loṣṭa

FAQs

When anger becomes collective, discernment collapses; Purāṇic dharma warns against impulsive condemnation without knowing the full truth.

Not specified directly in this verse; it remains within the chapter’s tīrtha-māhātmya narrative frame.

None.