तच्छ्रुत्वा वेपमानास्ते सर्पाणां नवनायकाः । प्रोचुः प्रांजलयः सद्यः प्रणिपत्य पितामहम्
tacchrutvā vepamānāste sarpāṇāṃ navanāyakāḥ | procuḥ prāṃjalayaḥ sadyaḥ praṇipatya pitāmaham
یہ سن کر سانپوں کے نو سردار کانپ اٹھے؛ ہاتھ جوڑ کر فوراً پِتامہ (برہما) کے حضور سجدہ ریز ہوئے اور عرض کرنے لگے۔
Narrator (contextual)
Scene: Nine nāga leaders, hooded and resplendent yet shaken, bow with folded hands before Brahmā; the assembly watches as fear turns into reverence.
Humility and surrender arise when one recognizes divine law and accountability.
No particular tīrtha is specified in this verse; it advances the narrative within the Tīrtha-māhātmya section.
None; it depicts reverence (praṇāma, añjali) as devotional conduct.