Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 79

कदलीस्तंभ सुव्यक्तं प्रियायाश्च सुकोमलौ । ऊरू त्वत्तोऽपि तन्वंग्याः सत्येनात्मानमालभे

kadalīstaṃbha suvyaktaṃ priyāyāśca sukomalau | ūrū tvatto'pi tanvaṃgyāḥ satyenātmānamālabhe

اے کیلے کے تنے! صاف کہتا ہوں کہ میری نازک اندام محبوبہ کی نہایت نرم رانیں تم سے بھی زیادہ لطیف ہیں؛ اس سچ کی قسم کھا کر میں اپنے آپ کو گواہ بناتا ہوں۔

कदलीस्तम्भO banana-stem
कदलीस्तम्भ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकदली-स्तम्भ (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन — Vocative singular; षष्ठी/तत्पुरुष (कदल्याः स्तम्भः)
सुव्यक्तम्clearly
सुव्यक्तम्:
Kriya-visheshana (Adverbial qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-व्यक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन — Nom./Acc. singular; क्रियाविशेषणवत् (adverbially) ‘clearly’
प्रियायाःof (my) beloved
प्रियायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय — conjunction
सुकोमलौvery delicate/tender
सुकोमलौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-कोमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), द्विवचन — Nominative dual; विशेषण (ऊरू)
ऊरू(her) two thighs
ऊरू:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऊरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), द्विवचन — Nominative dual
त्वत्तःthan you/from you
त्वत्तः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5/पञ्चमी), एकवचन — Ablative singular (2nd person pronoun)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-कारक अव्यय — particle ‘also/even’
तन्वङ्ग्याःof the slender-limbed (woman)
तन्वङ्ग्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतनु-अङ्गी (प्रातिपदिक-द्वय)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular; बहुव्रीहि (तन्वङ्गी = ‘having slender limbs’)
सत्येनby truth / truly
सत्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3/तृतीया), एकवचन — Instrumental singular; शपथार्थे (as oath)
आत्मानम्myself
आत्मानम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
आलभेI touch/embrace (I swear)
आलभे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-लभ् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन — Present indicative 1st sg; आत्मनेपद

A lovelorn husband/lover (narrative voice within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Scene: A banana grove in a sacred forest; the speaker compares the banana stem’s softness to his beloved’s thighs, then touches his chest/arm in a solemn truth-affirmation, eyes moist with longing.

K
kadalī (banana plant)
S
satya (truth/oath)

FAQs

Satya (truth) is invoked as a solemn validating force; Purāṇic dharma repeatedly treats truthfulness as a binding moral power.

Not specified in this verse.

No pilgrimage-rite is stated, but an oath-like gesture/idiom (“by truth…”) appears as a dharmic emphasis on satya.