Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 28

तपसः किं प्रभावोऽयं किं वा मंत्रपराक्रमः । येन पृथ्वीतलं कृत्स्नं त्वया दृष्टं मुनीश्वर

tapasaḥ kiṃ prabhāvo'yaṃ kiṃ vā maṃtraparākramaḥ | yena pṛthvītalaṃ kṛtsnaṃ tvayā dṛṣṭaṃ munīśvara

اے سردارِ رِشیو! یہ تپسیا کی کون سی تاثیر ہے یا منتر کی کون سی قوت کہ آپ نے پوری زمین کا پھیلاؤ دیکھ لیا؟

तपसःof austerity (tapas)
तपसः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular
किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — interrogative pronoun (nom./acc. sg.)
प्रभावःpower, efficacy
प्रभावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
अयम्this
अयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — demonstrative pronoun
किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — interrogative pronoun
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formसमुच्चय/विकल्पार्थक-अव्यय — disjunctive particle ‘or’
मन्त्रपराक्रमःthe power/force of (a) mantra
मन्त्रपराक्रमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + पराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (मन्त्रस्य पराक्रमः)
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — instrumental singular ‘by which’
पृथ्वीतलम्the surface of the earth
पृथ्वीतलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपृथ्वी (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (पृथ्व्याः तलम्)
कृत्स्नम्entire, whole
कृत्स्नम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत्स्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular (agreeing with पृथ्वीतलम्)
त्वयाby you
त्वया:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — instrumental ‘by you’
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
Karma (Object state/कर्म)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘seen’ (agreeing with object)
मुनीश्वरO lord of sages
मुनीश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन — Vocative singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनीनां ईश्वरः)

An unnamed listener (likely a sage/interlocutor)

Type: kshetra

Scene: A questioning pilgrim-sage addresses a radiant muni who seems to ‘see’ the whole earth; the background suggests a map-like panorama of rivers, mountains, and kṣetras unfolding as a visionary field.

FAQs

Spiritual accomplishment is traced to recognized dhārmic sources—tapas, mantra, and divine grace—rather than worldly capability.

No single tīrtha is named in this verse; it supports the Mahātmya framework by explaining how sacred places can be known.

Implicitly, tapas and mantra-japa are presented as potent disciplines, though no specific rule is stated here.