अत्र कौतूहलं जातमश्रद्धेयं वचस्तथा । श्रुत्वा श्रद्धेयवाक्यस्य तस्मात्सत्यं प्रकीर्तय
atra kautūhalaṃ jātamaśraddheyaṃ vacastathā | śrutvā śraddheyavākyasya tasmātsatyaṃ prakīrtaya
یہاں میرے دل میں بڑا تجسّس پیدا ہوا ہے اور تمہاری باتیں بھی ناقابلِ یقین سی لگتی ہیں۔ پس جس کی گفتار معتبر ہو، اُس کی بات سن کر تم سچائی کو صاف صاف بیان کرو۔
An unnamed listener (likely a sage/interlocutor)
Listener: Trustworthy brāhmaṇa narrator (āpta)
Scene: The questioner admits curiosity and disbelief, then requests the trustworthy speaker to declare the truth plainly; a moment of earnest seriousness replaces earlier wonder.
Doubt can be resolved through satya (truthful clarification) spoken by an āpta (trustworthy authority).
No site is named; the verse focuses on epistemic trust within Mahātmya narration.
None; it is a request for truthful explanation.