Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

एता ददाति यो विप्रा एतेषां च महात्मनाम् । चक्रवर्ती भवेन्नूनमेतदाह पितामहः

etā dadāti yo viprā eteṣāṃ ca mahātmanām | cakravartī bhavennūnametadāha pitāmahaḥ

اے برہمنو! جو کوئی ان عظیم ہستیوں کو یہ مقررہ دان دیتا ہے، وہ یقیناً چکرورتی (عالمگیر فرمانروا) بن جاتا ہے؛ یہ پِتامہہ (برہما) کا فرمان ہے۔

etāḥthese (things)
etāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st case), बहुवचन (Plural)
dadātigives
dadāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धा॒तु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st case), एकवचन (Singular)
viprāḥO brāhmaṇas
viprāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st case), बहुवचन (Plural); सम्बोधनार्थे (used as address/vocative sense)
eteṣāmof these
eteṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (Masc/Neut), षष्ठी (Genitive, 6th case), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
mahātmanāmof the great-souled ones
mahātmanām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahā + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive, 6th case), बहुवचन (Plural)
cakravartīa universal monarch
cakravartī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcakra + vartin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st case), एकवचन (Singular)
bhavetwould become
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धा॒तु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
nūnamsurely
nūnam:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnūnam (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (particle of certainty)
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd case), एकवचन (Singular)
āhasaid
āha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धा॒tu: अह्/ब्रू)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
pitāmahaḥthe Grandfather (Brahmā)
pitāmahaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st case), एकवचन (Singular)

Sūta (deduced from narrative flow; citation attributed to Brahmā within the verse)

Type: kshetra

Listener: viprāḥ (O brāhmaṇas)

Scene: Brahmā (Pitāmaha) as celestial authority pronounces the fruit of the dānas; brāhmaṇas listen; a donor is shown later crowned as cakravartin, holding a discus-like emblem of universal rule (chakra) in symbolic form.

P
Pitāmaha (Brahmā)
B
Brāhmaṇas
R
Rudra forms (implied)
C
Cakravartin

FAQs

Charity performed according to śāstric prescription and offered to divine forms yields extraordinary merit and worldly-spiritual elevation.

The Hāṭakeśvara-kṣetra context continues, focusing on dāna in the sacred proximity of the Ekādaśa Rudras.

Giving the enumerated gifts (notably go-dāna types) to the designated divine recipients; the verse states the resulting phala (cakravartin status).