Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

मठोऽयं सुशिलाबद्धो नैव खातं प्रजायते । तुंगत्वान्न प्रवेशः स्यादुपायैर्विविधैः परैः

maṭho'yaṃ suśilābaddho naiva khātaṃ prajāyate | tuṃgatvānna praveśaḥ syādupāyairvividhaiḥ paraiḥ

یہ مٹھ مضبوط پتھروں سے بنا ہے، اس میں نقب نہیں لگائی جا سکتی۔ اس کی اونچائی کی وجہ سے، دیگر طریقوں سے بھی داخلہ ممکن نہیں ہے۔

मठःthe monastery
मठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmaṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
अयम्this
अयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative (this)
सुwell/very
सु:
Sambandha (Prefix/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय)
Formउपसर्ग/पूर्वपद-निपात; intensifier (well/very)
शिलाstone
शिला:
Sambandha (Instrumental relation in compound/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśilā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-तत्पुरुषसम्बन्धे (पूर्वपद), एकवचन; stone as prior member
बद्धःfirmly built/fastened
बद्धः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootbandh (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सुशिलाबद्धः = bound/fastened with good stones
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
एवat all/indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
खातम्a dug opening/pit
खातम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkhāta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Form√khan (धातु) + क्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; dug-out (a pit/opening)
प्रजायतेarises
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√jan (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; Present indicative (arises/comes into being)
तुंगत्वात्due to (its) height
तुंगत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roottuṅgatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (हेतु/अपादान), एकवचन; Ablative singular (because of height)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
प्रवेशःentry
प्रवेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpraveśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
स्यात्would be (possible)
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/आज्ञा), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; Optative (would be/should be possible)
उपायैःby means
उपायैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootupāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural (by means)
विविधैःvarious
विविधैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; agrees with उपायैः (various)
परैःother/extra
परैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; agrees with उपायैः (other/extraordinary)

Narrator quoting the schemer’s inner speech (contextual)

Type: kshetra

Scene: A towering stone monastery with tightly fitted masonry rises above; the antagonist looks up, frustrated, as ladders, digging tools, and other ‘methods’ appear futile in imagination.

M
Maṭha (monastery)

FAQs

Sacred institutions are to be protected; when dharma is strong (symbolized by firm stonework), adharma finds no entry.

Not specified; the focus is the maṭha as a protected sacred space.

None; it is descriptive of obstacles to intrusion.