Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

ततःप्रभृति सोऽतीव तस्य शुश्रूषणे रतः । रंजयामास तच्चित्तं परिचर्यापरायणः

tataḥprabhṛti so'tīva tasya śuśrūṣaṇe rataḥ | raṃjayāmāsa taccittaṃ paricaryāparāyaṇaḥ

اسی وقت سے وہ اس کی خدمت میں نہایت مشغول ہو گیا؛ ہمہ وقت پرِچریا اور خدمت میں لگا رہ کر اس نے گورو کے دل کو خوش کیا۔

ततः-प्रभृतिfrom then on
ततः-प्रभृति:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय) + प्रभृति (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास (indeclinable compound), कालवाचक (temporal) = ‘from then onwards’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन (singular)
अतीवvery much
अतीव:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), तीव्रता/अतिशय (intensifier adverb)
तस्यof him (his)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग (masculine/any), षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन (singular)
शुश्रूषणेin service / in attendance
शुश्रूषणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुश्रूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन (singular)
रतःdevoted
रतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरम/र (धातु) + क्त → रत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन (singular); कर्तृ-विशेषण (devoted/engaged)
रंजयामासpleased / delighted
रंजयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरञ्ज् (धातु) + णिच् (causative) + लिट्
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद; णिजन्त (causative) = ‘made pleased’
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun) used adjectivally, नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (singular); ‘चित्तम्’ इति विशेषणम्
चित्तम्mind
चित्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (singular)
परिचर्या-परायणःwholly devoted to service
परिचर्या-परायणः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरिचर्या (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन (singular); तत्पुरुष (परिचर्यायां परायणः) = ‘wholly devoted to service’

Narrator (contextual; within Tīrthamāhātmya)

Scene: The initiated disciple attends the guru: preparing water, arranging seats, gathering bilva and flowers, fanning, and listening—while the guru’s face shows quiet satisfaction.

N
Nimbaśuca (muni)

FAQs

Steady service (śuśrūṣā/paricaryā) is itself a dharmic practice that purifies and earns the teacher’s inner approval.

No specific tīrtha is named in this verse; it supports the broader Tīrthamāhātmya narrative context.

A practical observance is implied: daily, devoted service to one’s guru as part of a Śaiva life of discipline.