Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

ऋतुत्रयं चाप्ययनमयने द्वे तु वत्सरम् । मानुषाणां हि सर्वेषां स एव परिकीर्तितः

ṛtutrayaṃ cāpyayanamayane dve tu vatsaram | mānuṣāṇāṃ hi sarveṣāṃ sa eva parikīrtitaḥ

تین ‘رتو’ مل کر ایک ‘اَیَن’ (نصف سال) بنتے ہیں، اور دو اَیَن مل کر ایک ‘وتسر’ (سال) ہوتے ہیں۔ یہی شمار حقیقتاً تمام انسانوں کے لیے بیان کیا گیا ہے۔

ṛtu-trayamthree seasons
ṛtu-trayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṛtu (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (त्रयम् ऋतूनाम्); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (अत्र प्रथमा)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-अव्यय (particle: also/even)
ayanama half-year (ayana)
ayanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootayana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (अत्र प्रथमा)
ayanetwo ayanas
ayane:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootayana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, द्विवचन
dvetwo
dve:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, द्विवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्यय (but/indeed)
vatsarama year
vatsaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvatsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन (फल/परिणाम-रूपेण)
mānuṣāṇāmof humans
mānuṣāṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmānuṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतु-अव्यय (indeed/for)
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन; विशेषणम् (mānuṣāṇām)
saḥthat (it)
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
evaonly/indeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (only/just)
parikīrtitaḥis declared/mentioned
parikīrtitaḥ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootpari-kīrt (धातु) + kta (कृत्)
Formकृत (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे ‘उक्तः/कीर्तितः’

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Listener: viprendra (best of brāhmaṇas)

Scene: A sun-chariot motif arcs across the sky marking two ayanas; below, a circular year-wheel with six seasons; pilgrims set out at auspicious half-year turning points.

FAQs

Human life is meant to be aligned with a sacred rhythm—seasons and half-years guide the timing of vows, pilgrimages, and rites.

None; the verse provides general calendrical doctrine used across tirtha traditions.

A calendrical prescription defining ayana and year, foundational for determining seasonal and half-yearly observances.