हेतुवादरता ये च भंडंविद्यापराश्च ये । तेते स्युर्भूमिपालस्य सदाऽभीष्टाः कलौ युगे
hetuvādaratā ye ca bhaṃḍaṃvidyāparāśca ye | tete syurbhūmipālasya sadā'bhīṣṭāḥ kalau yuge
جو لوگ جھگڑالو منطق میں لذت پاتے ہیں، اور جو بھانڈانہ فنون اور دکھاوے کی علمیت کے دلدادہ ہیں—کلی یگ میں ایسے لوگ ہمیشہ حکمرانوں کے منظورِ نظر رہتے ہیں۔
Unspecified (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; deduced as a narrator describing Kali-yuga signs)
Scene: A royal court where the king favors flashy debaters and performers; true sages sit ignored at the margins. Scrolls of logic and ornate ‘arts’ are presented as gifts, while a simple śāstra manuscript remains unoffered—symbolizing misplaced patronage.
It cautions that social prestige may shift toward mere rhetoric and entertainment; seekers should value wisdom rooted in dharma rather than display.
No tīrtha is named in this shloka; it is part of a wider tīrtha-māhātmya chapter’s moral framing.
None.