तस्य कन्या समभवद्रूपेणाप्रतिमा भुवि । सा मया सहसा दृष्टा क्रीडमाना यथेच्छया
tasya kanyā samabhavadrūpeṇāpratimā bhuvi | sā mayā sahasā dṛṣṭā krīḍamānā yathecchayā
اس کی ایک بیٹی تھی، زمین پر حسن میں بے مثال۔ میں نے اچانک اسے دیکھا کہ وہ اپنی مرضی کے مطابق کھیل رہی تھی۔
Narrator (first-person)
Scene: A secluded āśrama-grove: a radiant maiden plays freely among flowering trees while the narrator unexpectedly beholds her, struck by her beauty.
The verse sets up a dharmic narrative: chance encounters in Purāṇic stories often become catalysts for moral instruction and sacred-place glorification.
The line is part of a broader Tīrthamāhātmya account in Nāgara Khaṇḍa, but it does not name a particular tīrtha by itself.
None; it introduces a character and a moment of sight (darśana) that advances the story.