सूत उवाच । तयोस्तं निश्चयं ज्ञात्वा बकः परमदुर्मना । सुचिरं चिंतयामास कथं स्यादेतयोः सुखम्
sūta uvāca | tayostaṃ niścayaṃ jñātvā bakaḥ paramadurmanā | suciraṃ ciṃtayāmāsa kathaṃ syādetayoḥ sukham
سوت نے کہا: ان دونوں کے پختہ ارادے کو جان کر بکا پرندہ نہایت دل گرفتہ ہو گیا۔ وہ دیر تک سوچتا رہا: ‘ان دونوں کی بھلائی اور سکون کیسے ہو؟’
Sūta
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (implied traditional Sūta frame)
Scene: Sūta narrates as the bird Baka, distressed, sits apart in contemplation, watching two determined figures; time seems to slow as he searches for a saving solution.
When dharma faces a crisis, thoughtful deliberation and compassionate counsel become the first step toward saving life and restoring righteousness.
No single tīrtha is named in this verse; it functions as narrative linkage within the broader tīrtha-glorification chapter.
None; the verse describes emotional and moral deliberation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.