ततो ह्रासं प्रयास्यंति वृद्धिं याति कलौ युगे । भविष्यन्ति ततश्चांते मनुष्या बिलशायिनः
tato hrāsaṃ prayāsyaṃti vṛddhiṃ yāti kalau yuge | bhaviṣyanti tataścāṃte manuṣyā bilaśāyinaḥ
پھر وہ زوال کی طرف بڑھیں گے جب کَلی یُگ بڑھتا جائے گا؛ اور اس کے انجام پر انسان غاروں اور بلوں میں رہنے والے بن جائیں گے۔
Unknown (contextual narrator in Nāgarakhaṇḍa; speaker not explicit in the snippet)
Type: cave
Scene: A bleak landscape at Kali’s end: ruined villages, people carrying bundles, entering caves in hills; a lone sage sits in meditation, contrasting chosen renunciation with forced hardship.
It underscores the trajectory of Kali-yuga: as dharma wanes, human life becomes harsher—encouraging timely practice of virtue and tīrtha-oriented discipline.
No specific tīrtha is named in this verse.
None; it is a prophetic description of social decline.