नातिरूपेण संयुक्ता न च रूपविवर्जिताः । अव्यक्तजल्पकाश्चापि पशवः पक्षिणो मृगाः
nātirūpeṇa saṃyuktā na ca rūpavivarjitāḥ | avyaktajalpakāścāpi paśavaḥ pakṣiṇo mṛgāḥ
وہ نہ حد سے زیادہ حسن سے آراستہ ہیں، نہ حسن سے بالکل خالی۔ جانور—چوپائے، پرندے اور ہرن وغیرہ—بھی مبہم سی آوازیں نکالتے ہیں۔
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Scene: A balanced portrayal of human beauty—neither extreme nor absent—set against a forest where animals and birds vocalize in indistinct, mist-like sound waves; the sage points to nature as moral metaphor.
It depicts a moderated world-state—neither extreme excellence nor total decline—matching Dvāpara’s mixed dharma condition.
No named tīrtha appears in this verse.
None.