Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

धेनवश्च प्रयच्छंति वांछितं स्वादु सत्पयः । सर्वेष्वपि हि कालेषु भूरि सर्प्पिःप्रदं नृणाम्

dhenavaśca prayacchaṃti vāṃchitaṃ svādu satpayaḥ | sarveṣvapi hi kāleṣu bhūri sarppiḥpradaṃ nṛṇām

وہاں گائیں انسانوں کو مطلوبہ، شیریں اور پاکیزہ دودھ عطا کرتی ہیں۔ بے شک ہر زمانے میں وہ بنی نوعِ انسان کو بکثرت گھی بھی بخشتی ہیں۔

dhenavaḥcows
dhenavaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootdhenu (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
prayacchantithey give; they bestow
prayacchanti:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootdā (धातु; प्र-उपसर्ग, यच्छ-आदेश)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
vāñchitamdesired; wished-for
vāñchitam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootvāñchita (कृदन्त; vāñch धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (of satpayaḥ / payaḥ implied)
svādusweet
svādu:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsvādu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of payaḥ)
sat-payaḥexcellent milk
sat-payaḥ:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootsat + payas (प्रातिपदिक; सत् + पयस्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; 'उत्तमं पयः'
sarveṣuin all
sarveṣu:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; विशेषण (of kāleṣu)
apialso; even
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = 'also/even' (particle)
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed/for)
kāleṣuin times; at all times
kāleṣu:
Adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
bhūriabundantly
bhūri:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootbhūri (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (much/abundantly)
sarpiḥ-pradamgiving ghee; ghee-bestowing
sarpiḥ-pradam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarpiḥ + prada (प्रातिपदिक; सर्पिस् + प्रद)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (of satpayaḥ / gift)
nṛṇāmfor men; of humans
nṛṇām:
Sampradāna (Beneficiary/Genitive)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन

Bṛhaspati

Type: kshetra

Scene: Cows in a sacred pasture near a tīrtha settlement, calmly offering overflowing milk; vessels of ghee gleam; householders and ascetics receive with gratitude; lamps and yajña imagery suggest ritual use of ghee.

B
Bṛhaspati
C
Cows (Dhenavaḥ)

FAQs

In a dhārmic age, nature becomes generous; prosperity follows righteousness and harmony.

No specific tīrtha is referenced; it describes the abundance characteristic of the ideal yuga.

None directly; the verse implicitly supports reverence for cows (go-dharma) as part of a dhārmic order.