Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

राज्यभ्रंशसमोपेता ये दृश्यंते महीभुजः । न तैर्वसुन्धरा दत्ता ब्राह्मणानां धृतात्मनाम्

rājyabhraṃśasamopetā ye dṛśyaṃte mahībhujaḥ | na tairvasundharā dattā brāhmaṇānāṃ dhṛtātmanām

جن بادشاہوں کو ہم سلطنت کی بربادی میں مبتلا دیکھتے ہیں، انہوں نے ضبطِ نفس والے برہمنوں کو وسندھرا (زمین) کا دان نہیں دیا تھا۔

राज्यभ्रंशसमोपेताःendowed with (i.e., having) loss of kingdom
राज्यभ्रंशसमोपेताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootराज्य (प्रातिपदिक) + भ्रंश (प्रातिपदिक) + समुपेत (कृदन्त, उप-√इ (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्; समासः—राज्यभ्रंशेन समुपेताः (तृतीया-तत्पुरुषः)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
दृश्यन्तेare seen/appear
दृश्यन्ते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगः (passive)
महीभुजःkings (earth-bearers/rulers)
महीभुजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + भुज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—महीं भुनक्ति/भुङ्क्ते इति (उपपद-तत्पुरुषः)
not
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण/सहकारक-प्रयोगः
वसुन्धराthe earth/land
वसुन्धरा:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसुन्धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दत्ता(was) given
दत्ता:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु) क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (अस्ति) इति लुप्त-क्रिया
ब्राह्मणानाम्to/for the Brahmins (of Brahmins)
ब्राह्मणानाम्:
Sampradana/Recipient (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
धृतात्मनाम्of the self-controlled (steadfast-minded)
धृतात्मनाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधृत (कृदन्त, √धृ (धातु) क्त) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; विशेषणम्; समासः—धृतः आत्मा येषाम् (कर्मधारय/बहुव्रीहि-भावार्थः, प्रयोगे विशेषणत्वेन)

Unknown (didactic narrator within Nāgarakhaṇḍa)

Listener: pārthiva (king)

Scene: Two contrasted vignettes: on one side, a ruined king amid deserted palace and broken standards; on the other, serene brāhmaṇas who were not supported; the moral is visually explicit—neglect of dharma leads to collapse.

M
Mahībhujaḥ (kings)
V
Vasundharā
B
Brāhmaṇas

FAQs

Purāṇic dharma links prosperity to generosity; neglect of righteous giving is presented as a cause of decline.

No particular tīrtha is identified in this verse.

The implied prescription is to give vasundharā/pṛthivī-dāna to worthy, self-controlled brāhmaṇas to avoid misfortune.