Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 22

एवं कृत्वाऽखिलं तस्या यजमानः सितांबरः । पुरः स्थितोंजलिं बद्ध्वा मंत्रानेतानुदाहरेत्

evaṃ kṛtvā'khilaṃ tasyā yajamānaḥ sitāṃbaraḥ | puraḥ sthitoṃjaliṃ baddhvā maṃtrānetānudāharet

یوں اس (دیوی) کے لیے سب کچھ پورا کر کے، یجمان سفید لباس پہن کر سامنے کھڑا ہو، ہاتھ جوڑ کر، یہ منتر ادا کرے۔

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषणम्
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया
अखिलम्the whole, entire (set of rites)
अखिलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (कर्म-समूहस्य)
तस्याःof her/of that (goddess/rite)
तस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
यजमानःthe sacrificer/patron
यजमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयजमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सिताम्बरःwearing white garments
सिताम्बरः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक) + अम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः—'सितम् अम्बरं यस्य सः'
पुरःin front
पुरः:
Desha-adhikarana (Locative sense/देश)
TypeIndeclinable
Rootपुरः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place: in front)
स्थितःstanding
स्थितः:
Karta (Subject attribute/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Root√स्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
अञ्जलिम्the joined palms (añjali)
अञ्जलिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
बद्ध्वाhaving joined/formed (hands)
बद्ध्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√बन्ध् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया
मन्त्रान्mantras
मन्त्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
एतान्these
एतान्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (मन्त्रान् इत्यस्य)
उदाहरेत्should recite/utter aloud
उदाहरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-आ-√हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Skanda (deduced)

Scene: The patron in spotless white stands before a sanctified altar, palms joined; ritual items are neatly arranged; the moment is quiet, anticipatory, and solemn.

Y
Yajamāna
A
Añjali (folded hands)
W
White garments (śuddhi marker)

FAQs

Outer purity (white attire) and inner humility (añjali) prepare the devotee for effective prayer.

The instruction is liturgical and not tied to a single named tīrtha in this verse.

After completing the rite, the yajamāna stands before the sacred form, folds hands, and recites the forthcoming mantras.