Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

गंगाद्याः सरितस्तत्र प्राधान्येन प्रकल्पयेत् । एवं निर्माप्य वसुधां सर्वां हेममयीं नृप

gaṃgādyāḥ saritastatra prādhānyena prakalpayet | evaṃ nirmāpya vasudhāṃ sarvāṃ hemamayīṃ nṛpa

وہاں گنگا وغیرہ ندیوں کو خاص شان کے ساتھ نمایاں کرے۔ یوں، اے راجا، تمام زمین کو سونے کی صورت میں ڈھال کر،

गङ्गाद्याःthe Gaṅgā and other (rivers)
गङ्गाद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'गङ्गा-आदि' इति षष्ठी-तत्पुरुषसमासः (gaṅgā-etc. rivers)
सरितःrivers
सरितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Vedic/epic form for सरितः = सरितः/सरितः)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
प्राधान्येनwith prominence; as primary
प्राधान्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्राधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (instrumental: 'with prominence/as principal')
प्रकल्पयेत्should arrange/assign
प्रकल्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कल्प् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
निर्माप्यhaving constructed/formed
निर्माप्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनि + माप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), 'having constructed/measured out'
वसुधाम्the earth/ground
वसुधाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सर्वाम्entire
सर्वाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying वसुधाम्)
हेममयीम्made of gold
हेममयीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहेम + मय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'हेममय' = हेमेन मयः (made of gold)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Bhartṛyajña (procedural instruction)

Tirtha: Gaṅgā (as archetypal tīrtha within the model)

Type: river

Listener: King (nṛpa)

Scene: A golden earth-form is nearly complete; bright river-lines flow across it, with Gaṅgā drawn widest and most radiant, attended by small river-deities; the king watches as the priest highlights Gaṅgā’s course.

G
Gaṅgā

FAQs

Honoring the Gaṅgā and sacred rivers within ritual expresses reverence for tīrthas as channels of purification and grace.

The passage is part of the Gautameśvara-centered tīrtha narrative in the Nāgarakhaṇḍa.

Depict principal rivers (starting with Gaṅgā) prominently while completing the fully golden earth-model.