प्रशंसंति विधिं सम्यक्प्राप्ते वा चेंदुसंक्षये । ब्राह्मणानां सुदांतानामनुष्ठानवतां सताम्
praśaṃsaṃti vidhiṃ samyakprāpte vā ceṃdusaṃkṣaye | brāhmaṇānāṃ sudāṃtānāmanuṣṭhānavatāṃ satām
جب چاند کے گھٹنے یا گرہن کے وقت کا ورود ہو تو درست طریقۂ عمل کی خاص طور پر تعریف کی جاتی ہے—ایسے برہمنوں کے ساتھ جو باادب، نیک سیرت اور مقدس انوشتھان میں ثابت قدم ہوں۔
Bhartṛyajña
Type: kshetra
Scene: A tīrtha setting at twilight with a waning moon; disciplined Brāhmaṇas seated in orderly rows, performing mantra and sankalpa while the yajamāna prepares offerings with reverence.
Ritual efficacy depends on right performance and right participants—self-controlled, observant, and virtuous officiants.
The verse focuses on ritual qualification and timing within a tīrtha-māhātmya framework rather than naming the site explicitly.
Ensure the rite is done with disciplined Brahmins who are established in proper observances, especially at significant lunar times.