भर्तृयज्ञ उवाच । चंद्रसूर्योपरागे वा अयने विषुवे तथा । तीर्थे वा पुरुषश्रेष्ठ तुलापुरुषसंभवम्
bhartṛyajña uvāca | caṃdrasūryoparāge vā ayane viṣuve tathā | tīrthe vā puruṣaśreṣṭha tulāpuruṣasaṃbhavam
بھرتریَجْن نے کہا: اے بہترین انسان! چاند یا سورج کے گرہن کے وقت، اَیَن (انقلابِ شمس) میں، وِشُو (اعتدال) میں، یا کسی مقدس تیرتھ پر تُلاپُرُش کا عمل انجام دیا جا سکتا ہے۔
Bhartṛyajña
Tirtha: Siddheśvara (contextual) / any tīrtha (explicit)
Type: kshetra
Listener: Ānarta (king)
Scene: The sage enumerates auspicious occasions: sun and moon eclipses, solstices, equinoxes, and tīrthas—suggesting a cosmic calendar overlaying pilgrimage practice.
Sacred timing (kāla) and sacred place (tīrtha) amplify dharmic acts; charity is aligned with cosmically significant moments.
Any tīrtha is indicated as a fitting venue; the chapter’s broader tīrtha context supplies the specific locale being praised.
Perform Tulāpuruṣa (a major dāna-rite) on eclipses, solstices, equinoxes, or at a tīrtha.