Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 6

तुलापुरुषदानं च तत्र राजन्प्रशश्यते । य इच्छेच्चक्रवर्तित्वं समस्ते धरणीतले

tulāpuruṣadānaṃ ca tatra rājanpraśaśyate | ya iccheccakravartitvaṃ samaste dharaṇītale

اے راجن! اس مقام پر ‘تُلاپُرُش دان’ نامی دان کی خاص طور پر ستائش کی گئی ہے—اس کے لیے جو تمام زمین پر چکرورتی ہونے کی خواہش رکھتا ہو۔

तुलापुरुषदानम्the Tulāpuruṣa donation (weighing a person and giving equivalent)
तुलापुरुषदानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतुला (प्रातिपदिक) + पुरुष (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (तुलया पुरुषस्य दानम् / तुलापुरुष-नामकं दानम्)
and
:
Sambandha-bodhaka (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देश-अर्थे (there/in that place)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
प्रशस्यतेis praised/commended
प्रशस्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-शंस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-भावे (is praised)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सूचक (relative pronoun)
इच्छेत्would desire
इच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम/मध्यम-पुरुष?; अत्र यः (3rd sg) अपेक्षितः, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
चक्रवर्तित्वम्emperorship/sovereignty
चक्रवर्तित्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्रवर्तित्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समस्तेentire
समस्ते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
धरणीतलेon the earth's surface
धरणीतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धरण्याः तलम् = surface of the earth)

Bhartṛyajña (deduced from immediate dialogue context in this adhyāya)

Tirtha: Siddheśvara (contextual)

Type: kshetra

Listener: King (Ānarta)

Scene: The sage extols Tulāpuruṣa-dāna at the holy place: a king is weighed on a balance against gold/wealth to be donated; the shrine of Śiva witnesses the act.

FAQs

Charity performed according to renowned tīrtha-rites is celebrated as a dharmic means to great prosperity and rulership, aligning power with merit.

The verse refers to “there” (tatra), i.e., the tīrtha described in Adhyāya 267 of Nāgara Khaṇḍa; the precise name is in the surrounding narrative.

Tulāpuruṣa-dāna—making a donation equivalent to the donor’s weight—is recommended and praised.