प्रेषयामासुरुर्व्यां च नारदं मुनिसत्तमम् । प्रबोधनाय लोकानां शिवरात्रिकृते सदा
preṣayāmāsururvyāṃ ca nāradaṃ munisattamam | prabodhanāya lokānāṃ śivarātrikṛte sadā
اور انہوں نے نارد، بہترین رشی، کو زمین کی طرف روانہ کیا تاکہ شیو راتری کے لیے وہ ہمیشہ لوگوں کو بیدار کرتا رہے۔
Narrator (deduced)
Tirtha: Śivarātri (as sacred time rather than a place)
Type: kshetra
Listener: Sages (typical frame; not explicit)
Scene: Devas in council appoint Nārada; he holds vīṇā, poised to descend to earth, embodying the role of divine herald for Śivarātri.
Sacred observances thrive through teaching and remembrance; enlightened messengers awaken society toward dharma.
The verse emphasizes pan-Indian dissemination (‘to the earth’) rather than a single named tīrtha.
Not a ritual act, but a directive: instruct and awaken people to observe Śivarātri.