Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 60

ततः सा पार्वती हृष्टा प्राप्य ज्ञानमनुत्तमम् । एवं सा परमां सिद्धिं प्रणवस्यप्रभा जनम्

tataḥ sā pārvatī hṛṣṭā prāpya jñānamanuttamam | evaṃ sā paramāṃ siddhiṃ praṇavasyaprabhā janam

پھر پاروتی خوش ہو کر بے مثال گیان کو پا گئی؛ یوں وہ پرنَو (اوم) کی شکتی اور نورانی تجلی سے منور ہو کر اعلیٰ ترین سِدھی تک پہنچ گئی۔

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — 'then/thereupon'
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम — 'she'
पार्वतीPārvatī
पार्वती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — 'Pārvatī'
हृष्टाdelighted
हृष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहृष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्यय — 'delighted'
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Purvakala (Absolutive/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र + आप् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यपन्त अव्यय (gerund) — 'having obtained'
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — 'knowledge'
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ज्ञानम्-विशेषण — 'unsurpassed'
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (manner adverb) — 'thus/in this way'
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम — 'she'
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सिद्धिम्-विशेषण — 'supreme'
सिद्धिम्perfection, attainment
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — 'attainment/perfection'
प्रणवस्यof Praṇava (Oṃ)
प्रणवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — 'of Praṇava (Oṃ)'
प्रभाजनम्radiance-producing (entity)
प्रभाजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभा + जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रभायाः जनम्) — 'source/producer of radiance' (reading assumes प्रभाजनम्)

Brahmā (in Brahma–Nārada dialogue context)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Nārada

Scene: Pārvatī, radiant and joyful, is shown receiving a surge of luminous knowledge; a subtle Oṃ-shaped aura or golden vibration emanates, signifying praṇava-prabhā and siddhi.

P
Pārvatī
P
Praṇava (Oṃ)

FAQs

Supreme knowledge and siddhi arise through the sanctifying power of the Pranava (Oṃ), bringing inner illumination.

The broader setting is the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

No explicit rite is stated in this verse; it emphasizes mantra-prabhā (the efficacy of Oṃ) and resulting realization.