Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 50

तव वाक्यामृतैरेभिर्ज्ञानयोगो महानभूत् । तेन त्वं सकलो ज्ञातो मया मूर्तोऽथ मूर्त्तगः

tava vākyāmṛtairebhirjñānayogo mahānabhūt | tena tvaṃ sakalo jñāto mayā mūrto'tha mūrttagaḥ

تمہارے ان امرت جیسے کلمات سے گیان یوگ کا عظیم راستہ بیدار ہوا۔ اسی کے ذریعے میں نے تمہیں پوری طرح پہچان لیا—مجسم پروردگار، جو مجسم صورت میں ہی سیر کرتا ہے۔

तवof you/your
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), सर्वनाम (pronoun)
वाक्य-अमृतैःby these nectar-like words
वाक्य-अमृतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक) + अमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (वाक्यानाम् अमृतम्)
एभिःby these
एभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural), सर्वनाम; विशेषणम् (qualifier)
ज्ञान-योगःthe yoga of knowledge
ज्ञान-योगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः तत्पुरुषः (ज्ञानस्य योगः)
महान्great
महान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषणम्
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्
तेनtherefore/thereby
तेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोगः (indeclinable usage) अर्थे—‘अतः/तस्मात्’ (therefore/thereby)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), सर्वनाम
सकलःentire/complete
सकलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषणम्
ज्ञातःknown/recognized
ज्ञातः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) → ज्ञात (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भावः (passive sense)
मयाby me
मया:
Kartr (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular), सर्वनाम
मूर्तःembodied/manifest
मूर्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
अथthen/now
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम्; अनुक्रम/अनन्तरार्थक (then/now)
मूर्त्त-गःone who has taken form/embodied
मूर्त्त-गः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूर्त्त (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक; √गम्-सम्बद्ध)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (मूर्त्तं गच्छति/मूर्त्ते गः—‘embodiment-going/embodied one’)

Narrator within the story (devotee addressing the deity; likely addressing Śiva/Hara in context)

Listener: The addressed interlocutor whose ‘amṛta-words’ instruct (likely a sage/descendant figure within the frame)

Scene: A devotee/narrator receives ‘nectar-words’ from a revered speaker; a luminous embodied Lord is perceived—either as a radiant deity form or as the divine presence within a moving embodied manifestation.

J
jñānayoga
A
amṛta (nectar)
M
manifest deity (mūrta)

FAQs

Divine teaching (vākyāmṛta) is itself a liberating force, ripening jñānayoga and granting direct recognition of the Lord’s presence.

The verse participates in a tīrtha-glorifying chapter, but no specific site-name appears in this line.

No external rite is prescribed; the emphasis is on inner discipline and knowledge-yoga born from sacred instruction.