गकारं हृदये न्यस्य वकारः कण्ठ मध्यगः । तेकारं दक्षिणे हस्ते वाकारो वामहस्तगः
gakāraṃ hṛdaye nyasya vakāraḥ kaṇṭha madhyagaḥ | tekāraṃ dakṣiṇe haste vākāro vāmahastagaḥ
‘گَ’ کو دل میں نیاس کرے، اور ‘وَ’ کو گلے کے بیچ میں رکھے۔ ‘تے’ کو دائیں ہاتھ میں، اور ‘وا’ کو بائیں ہاتھ میں قائم کرے۔
Skanda (deduced)
Scene: A sādhaka touching heart and throat, then both hands, with each locus emitting a small lotus-flame bearing the syllables ‘ga’, ‘va’, ‘te’, ‘vā’; the right hand poised for offering, left for support/gesture.
Devotion becomes embodied: the mantra is installed in vital centers (heart, throat, hands) so speech and action align with dharma.
No single tīrtha is named in this verse; it functions as a ritual-method passage within a broader tīrtha-glorifying chapter.
Aṅga-nyāsa assignments for mantra-syllables to heart, throat, and hands.