तथा चतुर्दशोनाम नरकोऽधोमुखः स्थितः । नरकाणां समस्तानामेष रौद्रतमाकृतिः
tathā caturdaśonāma narako'dhomukhaḥ sthitaḥ | narakāṇāṃ samastānāmeṣa raudratamākṛtiḥ
اسی طرح چودھواں دوزخ ‘اَدھومُکھ’ کہلاتا ہے، جہاں انسان کو الٹا رکھا جاتا ہے۔ تمام دوزخوں میں اس کی صورت سب سے زیادہ ہولناک ہے۔
Skanda (deduced)
Scene: A vast infernal grove where bodies hang inverted; the landscape itself feels upside-down, with ominous flames and attendants enforcing the posture.
Adharma culminates in states of profound suffering; the Purāṇa underscores fear of wrongdoing to protect dharma.
No named tīrtha appears in this verse; it is part of a broader māhātmya discourse using naraka-descriptions as deterrence.
None is stated here; the verse identifies and characterizes a particular naraka.