Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 42

धनदा धर्मदा चैव नर्मदा सकलप्रिया । वामनालंबिका कृष्णा दीर्घशृंगा सुपिच्छिका

dhanadā dharmadā caiva narmadā sakalapriyā | vāmanālaṃbikā kṛṣṇā dīrghaśṛṃgā supicchikā

وہ دھنَدا (دولت بخشنے والی)، دھرمَدا (دھرم عطا کرنے والی)، نرمَدا (سرور بخشنے والی) اور سکلپریا (سب کی محبوب) کہلاتی تھیں؛ نیز وامنالَمبِکا، کرشنا، دیرغ شرنگا اور سپِچّھِکا بھی۔

धनदाDhanadā (name)
धनदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधनदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
धर्मदाDharmadā (name)
धर्मदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
नर्मदाNarmadā (name)
नर्मदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सकलप्रियाSakalapriyā (name; 'beloved of all')
सकलप्रिया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसकल + प्रिया (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('सकलानां प्रिया/सर्वप्रिय'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वामनालंबिकाVāmanālaṃbikā (name)
वामनालंबिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवामन + आलंबिका (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('वामना आलंबिका'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
कृष्णाKṛṣṇā (name)
कृष्णा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्णा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दीर्घशृङ्गाDīrghaśṛṅgā (name; 'long-horned')
दीर्घशृङ्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदीर्घ + शृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('दीर्घे शृङ्गे यस्याः'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सुपिच्छिकाSupicchikā (name)
सुपिच्छिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + पिच्छिका (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('सु-पिच्छिका' = 'सुन्दर-पिच्छा/पिच्छिका'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Narrator (contextual; prior narration in the chapter)

Type: kshetra

Scene: A sacred herd with distinctive features—dark-hued cow, long-horned cow, crested cow—standing near a tīrtha path as pilgrims and sages observe their auspicious qualities.

N
Narmadā

FAQs

Holy beings in tīrtha-narratives are praised through dhārmic qualities—especially their power to bestow prosperity, merit, and auspiciousness.

Within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, the verse continues a localized sacred narrative; the immediate passage focuses on the wondrous being(s) connected to the chapter’s tīrtha setting rather than naming a famous pan-Indian site in this line.

No direct ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is stated in this verse; it is primarily descriptive praise (stuti-style epithets).