Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

वयं मूढधियः पापाः परमज्ञानदुर्बलाः । कथमस्माभिर्यस्यात्मा श्रुतश्च न निवेदितः

vayaṃ mūḍhadhiyaḥ pāpāḥ paramajñānadurbalāḥ | kathamasmābhiryasyātmā śrutaśca na niveditaḥ

ہم گناہگار، بھٹکی ہوئی سمجھ والے اور اعلیٰ ترین معرفت میں کمزور ہیں۔ جس کے حق کو ہم نے سنا بھی تھا، ہم نے اُس کی حقیقت کیوں نہ ظاہر کی؟

वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), बहुवचन
मूढधियःof deluded intellect
मूढधियः:
Karta-dharma (Predicate adjective/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमूढ + धि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मूढा धिः येषाम्), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् ‘वयम्’
पापाःsinful
पापाः:
Karta-dharma (Predicate adjective/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् ‘वयम्’
परमज्ञानदुर्बलाःweak in supreme knowledge
परमज्ञानदुर्बलाः:
Karta-dharma (Predicate adjective/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम + ज्ञान + दुर्बल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (परम-ज्ञाने दुर्बलाः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् ‘वयम्’
कथम्how?
कथम्:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karta (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्ध
आत्माSelf / soul
आत्मा:
Karma (Object in passive/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
श्रुतःheard
श्रुतः:
Kriya (Predicate participle/क्रियापद-भाव)
TypeVerb
Rootश्रुत (कृदन्त; श्रु धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘heard’
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
निवेदितःcommunicated / revealed
निवेदितः:
Kriya (Predicate participle/क्रियापद-भाव)
TypeVerb
Rootनिवेदित (कृदन्त; नि-विद्/वेद् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘was reported/communicated’

Brāhmaṇas / sages (collective confession)

Type: kshetra

Scene: A group of penitents/seekers sit near a sacred spot, heads bowed, confessing their delusion and sin, hands folded in remorse, as if the unseen Lord has just withdrawn.

Ā
Ātman (true nature)
B
Bhagavān (implied)

FAQs

Hearing scripture is not enough; one must internalize and honor the divine truth through right recognition and conduct.

No tīrtha is named in this verse.

None explicitly.