Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

प्रकृतीनां रामनाम संमतो वा षडक्षरः । सोऽपि प्रणवहीनः स्यात्पुराणस्मृतिनिर्णयः

prakṛtīnāṃ rāmanāma saṃmato vā ṣaḍakṣaraḥ | so'pi praṇavahīnaḥ syātpurāṇasmṛtinirṇayaḥ

عام لوگوں کے لیے ‘رام نام’ کے طور پر منظور شدہ چھ اَکشری منتر قبول ہے؛ اور وہ بھی پرنَو (اوم) کے بغیر ہو—یہی پرانوں اور سمرتیوں کا فیصلہ ہے۔

prakṛtīnāmfor the common folk (prakṛtis)
prakṛtīnām:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive: 'for/of common people')
rāma-nāmathe name ‘Rāma’
rāma-nāma:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma + nāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विषय/नाम (as the mantra-name)
saṃmataḥapproved; accepted
saṃmataḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-√man (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) 'saṃmata'; पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (qualifies 'ṣaḍakṣaraḥ' or 'rāma-nāma' as accepted)
or
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle: 'or/indeed')
ṣaḍakṣaraḥthe six-syllable (mantra)
ṣaḍakṣaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṣaṭ-akṣara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
saḥthat (one)
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; संकेत (refers to ṣaḍakṣaraḥ)
apialso; even
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (emphatic/also)
praṇava-hīnaḥdevoid of praṇava (Oṃ)
praṇava-hīnaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpraṇava + hīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (qualifies 'saḥ')
syātwould be; should be
syāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/सम्भावना), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
purāṇa-smṛti-nirṇayaḥthe decision of Purāṇas and Smṛtis
purāṇa-smṛti-nirṇayaḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootpurāṇa + smṛti + nirṇaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; वाक्य-समापन-प्रमाणवचनम् (as an appositive: 'this is the decision of...')

Śiva (Mahādeva)

Scene: A teaching tableau where the name ‘Rāma’ is presented as a simple, luminous mantra for the many; the syllables ‘रा’ ‘म’ appear as radiant script, suggesting ease and grace.

R
Rāma
P
Praṇava (Oṃ)

FAQs

The Purāṇic tradition frames accessible devotional practice through approved name-mantras suited to the practitioner.

No specific site is mentioned; the verse is doctrinal guidance on mantra form within the māhātmya setting.

For certain practitioners, the six-syllable Rāma-nāma is prescribed without prefacing Oṃ (praṇava).