Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 18

त्वत्तःपरतरं किचिद्यत्त्वं ध्यायसि चेतसा । तन्मे कथय देवेश यद्यहं दयिता तव

tvattaḥparataraṃ kicidyattvaṃ dhyāyasi cetasā | tanme kathaya deveśa yadyahaṃ dayitā tava

اگر تم سے برتر کوئی شے ہے جس کا تم اپنے چت میں دھیان کرتے ہو تو مجھے بتاؤ، اے دیوؤں کے ایشور! اگر میں واقعی تمہیں عزیز ہوں۔

त्वत्तःthan you / from you
त्वत्तः:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5th), एकवचन; सर्वनाम; ‘from you/than you’ (ablative of comparison)
परतरम्higher, superior
परतरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparatara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तरप्-प्रत्यय (comparative) ‘higher/superior’ (qualifying किंचित्)
किंचित्something
किंचित्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + cid (अव्यय-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘something’
यत्which
यत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun) referring to किंचित्
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
ध्यायसिmeditate upon
ध्यायसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dhyai (ध्यै धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; ‘you meditate/think’
चेतसाwith (your) mind
चेतसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootcetas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करणम् ‘with the mind’
तत्that
तत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘that’ (object of कथय)
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th), एकवचन; ‘to me/for me’
कथयtell
कथय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kath (कथ् धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; ‘tell’
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeveśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th), एकवचन; ‘O lord of gods’
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्त-सूचक अव्यय (conditional conjunction) = ‘if’
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
दयिताbeloved
दयिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdayitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘beloved (female)’
तवof you
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; ‘of you/your’

Pārvatī

Type: kshetra

Scene: A devotee leans forward in respectful closeness, asking the Lord to disclose the object of His meditation; the Lord remains composed, suggesting imminent revelation.

P
Pārvatī
Ś
Śiva (Deveśa)

FAQs

True devotion seeks clarity about the highest object of contemplation, not merely outer ritual.

This verse does not name a specific tīrtha; it contributes to the chapter’s māhātmya discourse.

Dhyāna (meditation) is explicitly referenced; it is framed alongside japa in the surrounding verses.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App