वर्षाकाले च संप्राप्ते भक्तियोगे जनार्दने । महेश्वरेऽथ दुर्गायां न भूयः स्तनपो भवेत्
varṣākāle ca saṃprāpte bhaktiyoge janārdane | maheśvare'tha durgāyāṃ na bhūyaḥ stanapo bhavet
جب برسات کا موسم آ پہنچے، اگر کوئی جناردن کی طرف بھکتی یوگ میں قائم رہے، اور اسی طرح مہیشور اور درگا کی طرف بھی، تو وہ پھر دودھ پینے والا (یعنی دوبارہ جنم لینے والا) نہیں بنتا۔
Narrator within the Tīrthamāhātmya frame (deductive: Sūta/Lomaharṣaṇa to sages)
Type: kshetra
Scene: Monsoon setting: rain clouds, lush landscape; a devotee performs worship to three shrines/icons—Janārdana, Maheśvara, and Durgā—symbolizing harmonized devotion; the motif of ‘no longer a suckling’ is shown as a broken cycle of rebirth (a wheel stilled).
Steady bhakti-yoga—directed to Viṣṇu, Śiva, and the Goddess—is presented as a path that cuts off rebirth.
No particular tīrtha is specified in this verse; it frames a seasonal devotional discipline within the broader māhātmya.
Maintain bhakti-yoga during varṣākāla (rainy season), oriented toward Janārdana, Maheśvara, and Durgā.