वैराग्यरूपिणे नित्यं योगाचार्याय वै नमः । मयोक्तमप्रियं देव स्मरसंहारकारक
vairāgyarūpiṇe nityaṃ yogācāryāya vai namaḥ | mayoktamapriyaṃ deva smarasaṃhārakāraka
وَیراغیہ کے سوروپ کو ہمیشہ نمسکار، یوگ کے سچے آچاریہ کو پرنام۔ اے دیو، سمر (کام) کے سنہارک، مجھ سے کہے گئے ناخوشگوار کلمات کو کرپا کر کے معاف فرما۔
Unspecified (stotra voice within Tīrthamāhātmya narration; attributed to the hymn-reciter in the chapter)
Type: kshetra
Scene: A penitent devotee kneels before Śiva, hands folded, with a subdued aura of remorse; behind Śiva, the mythic hint of Kāma being reduced to ashes (Smara-saṃhāra) appears as a faint vignette; Śiva radiates calm vairāgya as a yoga teacher.
True devotion includes humility and repentance; Śiva as Yoga-Guru grants purification when one seeks forgiveness sincerely.
This is within a general tīrtha-māhātmya setting; the verse itself does not specify the exact site.
A devotional act is implied: confession and prayer for forgiveness, suitable as part of stotra-recitation during worship.