Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

प्रादुर्बभूवुः सहसा चिंतितास्तेन शंभुना । तेषां नामानि ते वच्मि शृणुष्व त्वं महाधन

prādurbabhūvuḥ sahasā ciṃtitāstena śaṃbhunā | teṣāṃ nāmāni te vacmi śṛṇuṣva tvaṃ mahādhana

شَمبھو نے محض خیال کیا ہی تھا کہ وہ یکایک ظاہر ہو گئے۔ اب میں ان کے نام بتاتا ہوں—سنو، اے نہایت بخت ور۔

प्रादुःmanifestly, forth
प्रादुः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रादुस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), उपसर्ग/क्रियाविशेषण (preverb/adverb): ‘प्रकटम्’
बभूवुःappeared, came into being
बभूवुः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
सहसाsuddenly
सहसा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), क्रियाविशेषण (adverb): ‘अचिरात्/अकस्मात्’
चिन्तिताःthought of, contemplated (ones)
चिन्तिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootचिन्तित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √चिन्त् धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा (1st case), बहुवचन (plural)
तेनby him/thereby
तेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन (singular)
शम्भुनाby Śambhu (Śiva)
शम्भुना:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), तृतीया (3rd case), एकवचन (singular)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th case/genitive), बहुवचन (plural)
नामानिnames
नामानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), बहुवचन (plural)
तेto you
ते:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th case/dative), एकवचन (singular) (enclitic form)
वच्मिI tell, I speak
वच्मि:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (singular)
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular)
त्वम्you
त्वम्:
Sambodhyam/Addressed (Vocative sense/सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st case), एकवचन (singular)
महाधनO greatly wealthy one
महाधन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), सम्बोधन (8th case/vocative), एकवचन (singular); समास: महत् + धन (great + wealth)

Deductive: Sūta/Lomaharṣaṇa narrating to sages (addressing a listener within the frame narrative)

Type: kshetra

Scene: Śiva’s mere contemplation causes sudden appearance of radiant beings; the narrator turns to the listener, poised to enumerate names—creating a ‘revelation moment’ before a sacred catalogue.

Ś
Śambhu (Śiva)

FAQs

Śiva’s sovereignty is absolute—creation/manifestation can occur by mere intention, underscoring devotion to the Lord whose will sustains sacred places.

The verse is part of a tīrtha-māhātmya chapter, but the tīrtha name is not present in this single shloka.

No ritual injunction appears; it introduces a forthcoming enumeration of names.