ततः प्रभातवेलायां स्नात्वा वस्त्रसमन्वितः । त्यक्त्वा गात्रस्य रोमाणि समस्तानि द्विजोत्तमाः
tataḥ prabhātavelāyāṃ snātvā vastrasamanvitaḥ | tyaktvā gātrasya romāṇi samastāni dvijottamāḥ
پھر سحر کے وقت اس نے غسل کیا اور کپڑے پہنے؛ اے افضلِ دِوِج، اس نے اپنے بدن کے تمام بال اتار دیے۔
Narrator (Purāṇic narrator; exact speaker not explicit in the snippet)
Type: ghat
Scene: At dawn light, the dvija bathes in a river/pond, then dons clean garments; afterward he removes body hair as an austerity sign—depict with modesty and symbolic restraint (razor/knife shown indirectly).
Purification is both inner resolve and outer discipline; bodily austerity supports repentance and reform.
No specific tīrtha is named in this verse.
Snāna at dawn and a bodily act of austerity (removal of body hair) as preparation for prāyaścitta.