पयसा वाथ दुग्धेन रविवारेऽनिशं यदि । चातुर्मास्येऽर्चितो यैस्तु ते यांति परमंपदम्
payasā vātha dugdhena ravivāre'niśaṃ yadi | cāturmāsye'rcito yaistu te yāṃti paramaṃpadam
اگر اتوار کے دن مسلسل پانی یا دودھ سے اس کی پوجا کی جائے، تو چاتُرمَاس میں جنہوں نے یوں اس کی تعظیم کی، وہ پرم پد (اعلیٰ مقام) کو پہنچتے ہیں۔
Vāṇī
Type: kshetra
Scene: A pilgrim at a sacred spot performs steady worship during Cāturmāsya on a Sunday, offering water and milk to a revered sacred presence (liṅga/tree/altar implied by context), with monsoon clouds and lamps.
Devotional consistency—especially in sacred seasons—transforms simple offerings like water and milk into a direct cause of spiritual elevation.
The text highlights the rite and its fruit within tīrtha-dharma; no single named location is specified in this verse.
Worship (arcana) of the palāśa during Cāturmāsya, particularly on Sunday, offering water and/or milk.